-
1 cart
kɑ:t
1. сущ.
1) телега;
повозка;
подвода to draw/pull a cart ≈ тянуть, тащить повозку to push a cart ≈ толкать повозку a cart creaks and lumbers ≈ повозка скрипит и громыхает Cars are prohibited, so transportation is by electric cart or horse and buggy. ≈ Телегам тут ездить запрещено, так что приходится пользоваться другим транспортом. Syn: waggon, telega
2) рессорный экипаж (для быстрой езды на запряженной лошади) Syn: spring-cart
3) амер. (ручная) тележка;
тачка shopping cart ≈ хозяйственная сумка на колесиках ∙ to put the cart before the horse ≈ начинать не с того конца (дословно: ставить телегу впереди лошади)
2. гл.
1) ехать на телеге;
везти в телеге
2) перен. уносить;
уводить;
забирать (тж. to cart off, to cart away) (обычно бесцеремонно или силой) they carted him off to jail ≈ они забрали его в тюрьму After both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house. ≈ После смерти их родителей один из родственников отца вывез все содержимое дома. Syn: take away, remove
3) сл. "кинуть", обмануть, бросить на произвол судьбы They had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression 'They were properly carted'. ≈ Они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули". телега;
попозка;
двуколка тележка;
тачка (устаревшее) экипаж;
колесница;
- Phoebus' C. колесница Феба карт, гоночный микроавтомобиль > in the * в затруднительном положении;
> to put the * before the horse делать или понимать шиворот-навыворот;
принимать причину за следствие;
впрягать телегу перед лошадью ехать в телеге везти в телеге (историческое) возить в тачке cart ехать, везти в телеге ~ телега;
повозка;
подвода;
тележка;
двуколка;
Whitechapel cart легкая рессорная двуколка ~ attr.: ~ house экипажный сарай;
to put the cart before the horse начинать не с того конца;
делать (что-л.) шиворот-навыворот;
принимать следствие за причину ~ attr.: ~ house экипажный сарай;
to put the cart before the horse начинать не с того конца;
делать (что-л.) шиворот-навыворот;
принимать следствие за причину in the ~ разг. в затруднительном положении ~ attr.: ~ house экипажный сарай;
to put the cart before the horse начинать не с того конца;
делать (что-л.) шиворот-навыворот;
принимать следствие за причину ~ телега;
повозка;
подвода;
тележка;
двуколка;
Whitechapel cart легкая рессорная двуколка -
2 cart
1. noun1) телега; повозка; подвода; тележка; двуколка; Whitechapel cart легкая рессорная двуколка2) (attr.) cart house экипажный сарайto put the cart before the horse начинать не с того конца; делать что-л. шиворот-навыворот; принимать следствие за причинуin the cart collocation в затруднительном положении2. verbехать, везти в телеге* * *(n) двуколка; повозка; подвода; телега; тележка* * *телега, повозка* * *[ kɑːt] n. телега, повозка, двуколка, воз, подвода, тележка v. везти в телеге, ехать в телеге* * *везвизвозперевезтиперевозитьтелегателегу* * *1. сущ. 1) телега 2) рессорный экипаж 3) амер. (ручная) тележка 2. гл. 1) ехать на телеге; везти в телеге 2) перен. уносить; уводить; забирать 3) сленг "кинуть", обмануть, бросить на произвол судьбы -
3 capsize
kæpˈsaɪz гл. опрокидывать(ся) (о лодке, судне, телеге и т. п.) опрокидывание опрокидывать (лодку и т. п.) ;
опрокидываться capsize опрокидывать (ся) (о лодке, судне, телеге и т. п.) -
4 perch
̈ɪpə:tʃ I
1. сущ.
1) веха, жердь, шест Syn: pole II
1., rod, stick
1., stake
1.
2) насест, жердочка (для птиц)
3) а) незанятое место, вакантная позиция Syn: seat
1. б) высокое или прочное положение;
высокий пост his new perch as president ≈ его новая президентская должность в) дрога( в телеге)
4) а) театр. рампа б) огни рампы
5) перч (мера длины = 5,03 м) square perch ≈ мера площади (= 25,3 кв.м)
6) архит. выступ, карниз ∙ come off your perch ≈ не задирайте носа hop the perch
2. гл.
1) а) садиться( о птице) The bird perched on a branch of the tree above our heads. ≈ На ветке над нашими головами сидела птица. б) перен. усесться, взгромоздиться;
опереться (обо что-л.) He perched on the arm of a chair. ≈ Он взгромоздился на подлокотник кресла.
2) сажать на насест
3) а) обыкн. прич. прош. вр. помещать высоко The house was perched on an overhanging cliff in a most dangerous position. ≈ Дом был построен на краю обрыва, в очень опасном месте. б) выделяться, возвышаться( над чем-л.) A castle perched on the summit. ≈ На вершине возвышался замок.
4) а) проверять, осматривать предмет (перед покупкой) б) взъерошить ворс( на шерстяной ткани) II сущ. окунь (вид пресноводной рыбы Perca fluviatilis) насест, жердочка - to take one's * сесть на насест (разговорное) высота, высокое место ( разговорное) высокий пост;
солидное положение козлы, высокое сиденье дроги перч (приблизительно равен 5м) (морское) веха, шест (архитектура) облом, карниз, выступ ( текстильное) шест для развешивания ткани в сушилке > come off your *! не задирайте нос!, не заноситесь! > to hop the * умереть;
"загнуться";
(редкое) потерпеть поражение > to knock off the * нанести поражение, разбить;
погубить, убить > to knock smb. off his * осадить кого-л., сбить спесь с кого-л. > to throw /to turn/ over the * погубить садиться на насест сажать на насест усесться, взгромоздиться - the birds *ed on the wire птицы уселись на провода - to * on the arm of a chair усесться на ручку кресла - there is no need for you to * out here напрасно вы здесь расселись - if you stand still, the pigeons will * on your shoulder если ты будешь стоять спокойно6 то голуби сядут тебе на плечо помещать, располагать высоко - to * one's hat on the side of one's head надеть шляпу набекрень - he *ed a funny little hat on his head он нацепил на себя смешную маленькую шляпу - town *ed on a hill город, прилепившийся на холме( кожевенное) дело тянуть, разбивать, шлихтовать, отминать, мягчить кожи (кожевенное) дело зачищать изъяны на коже (зоология) окунь (Perca) ~ архит. карниз, выступ;
come off your perch не задирайте носа;
to hop the perch умереть ~ архит. карниз, выступ;
come off your perch не задирайте носа;
to hop the perch умереть perch высокое или прочное положение ~ дрога (в телеге) ~ жердь, шест, веха ~ архит. карниз, выступ;
come off your perch не задирайте носа;
to hop the perch умереть ~ мера длины (= 5,03 м) ;
square perch мера площади (= 25,3 м
2) ~ насест ~ окунь ~ (обыкн. p. p.) помещать высоко;
town perched on a hill город, расположенный на холме ~ садиться (о птице) ~ сажать на насест ~ усесться, взгромоздиться;
опереться (обо что-л.) ~ мера длины (= 5,03 м) ;
square perch мера площади (= 25,3 м
2) ~ (обыкн. p. p.) помещать высоко;
town perched on a hill город, расположенный на холме -
5 cart
1. [kɑ:t] n1. телега; повозка; двуколка2. (ручная) тележка; тачка3. уст. экипаж; колесница4. карт, гоночный микроавтомобиль♢
in the cart - в затруднительном положении2. [kɑ:t] vto put /to set/ the cart before the horse - делать или понимать (что-л.) шиворот-навыворот; принимать причину за следствие; ≅ впрягать телегу перед лошадью
1. 1) ехать в телеге и т. п. [см. cart I]2) везти в телеге и т. п.2. ист. возить на тачке ( вид наказания) -
6 ride
1. [raıd] n1. прогулка (на велосипеде, автомобиле, верхом и т. п.); езда, поездкаa ride by rail [in an automobile] - поездка по железной дороге [в автомобиле]
to have /to take/ a ride, to go for a ride - выйти или выехать на прогулку
2. продолжительность поездки3. дорога, аллея для верховой езды4. группа всадников5. верховая лошадь6. разг.1) скачки; бега2) автогонки7. сл. приём наркотика, особ. ЛСД2. [raıd] v (rode; ridden)♢
to take smb. for a ride - а) обмануть, провести кого-л.; б) прикончить /укокошить/ кого-л.; в) высмеять кого-л., поднять кого-л. на смех; подшутить над кем-л., разыграть кого-л.1. 1) ехать, ездить верхом; скакатьto ride hard /full speed, full tilt/ - мчаться во весь опор
to ride a good seat - хорошо ездить верхом; иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле
to ride the prairies [the deserts] - ехать по прериям [по пустыням]
to ride and tie - попеременно ехать верхом и идти пешком (о нескольких путниках, имеющих одну лошадь)
2) ездить верхом; заниматься верховой ездой3) ездить верхом (на чём-л.)to ride a donkey [a horse] - ехать верхом на осле [на лошади]
4) заниматься конным спортом; участвовать в верховых состязаниях5) заниматься конной охотой (особ. на лисиц)to ride to hog /to pig/ - охотиться на дикого кабана
to ride before /past/ the hounds - образн. опережать события
2. 1) ехать, ездить (в машине, на велосипеде, поезде и т. п.)to ride in a bus [on a cart] - ехать на автобусе [на телеге]
2) управлять, водитьto ride a bicycle [a motorcycle] - ехать на велосипеде [на мотоцикле]
3. (at)1) направляться2) направлять4. 1) гнать2) затаскать, заездитьto ride a joke to death - заездить шутку, затаскать остроту
5. 1) идти, катиться, иметь (тот или иной) ходthe car rides smoothly /easy/ - машина идёт плавно /легко/; у машины плавный /лёгкий/ ход
2) быть годным для верховой езды ( о грунте)6. двигаться; плыть, скользитьthe ship rides (over /on/) the waves - корабль скользит по волнам
he rides on the wave of popularity - образн. его несёт /подхватила/ волна славы
he is riding along on his friend's success - он вознёсся на волне успеха своего друга
7. 1) кататься, качатьсяto ride on one's father's back - ехать верхом на отце, кататься на закорках
2) катать, качать; носить, возить8. ирон. покоиться; стоять, лежать9. одолевать, овладевать, обуревать, охватыватьridden by doubts [by fears, anxiety] - охваченный сомнениями [страхом, тревогой]
distress riding among the people - (весь) народ находится в бедственном положении, народ страдает от нищеты
10. 1) стоять на якоре (тж. ride at anchor, ride to an anchor)2) держать на якоре11. (on) зависеть (от чего-л.); быть связанным (с чем-л.)our plans ride on his nomination - наши планы зависят от того, выдвинут его кандидатуру или нет
all his hopes are riding on getting that promotion - он возлагает все свои надежды на получение этого повышения
12. двигаться по орбите; вращаться13. отделять, отбивать ( животное от стада)14. служить в кавалерии15. 1) весить вместе с лошадью2) весить ( о жокее перед скачками)16. амер. импровизировать ( в джазе)17. амер. разг.1) пускать на самотёк, не вмешиватьсяlet it ride - бог с ним [см. тж. 17, 2)]
I'll let it ride for a few months - пусть всё идёт своим чередом в течение нескольких месяцев
2) оставаться на месте ( о ставке в азартной игре)let it ride! - оставляю на столе! [см. тж. 17, 1)]
18. 1) амер. разг. издеваться, потешаться (над кем-л.); высмеивать, поднимать на смех (кого-л.)2) сурово критиковать, бранить, отчитывать; терроризировать19. образовывать складки; заходить на что-л. другое; частично перекрывать20. груб. совокупляться; «покрывать»21. мед. неправильно совмещаться ( о концах сломанной кости)♢
to ride the line - идти в намеченном направленииto ride the whirlwind см. whirlwind ♢
to ride on Shank's mare см. shank's mare
to ride for a fall - а) нестись во весь опор; скакать сломя голову /не разбирая дороги/; б) действовать опрометчиво /безрассудно/
to ride hell for leather = to ride for a fall а)
to ride (it) blind - действовать вслепую, играть втёмную; поступать опрометчиво
to ride roughshod over smb. см. roughshod ♢
to ride on a rail см. rail1 I ♢
to ride the beam - а) ав. лететь по лучу; б) амер. воен. жарг. смотреть в потолок в знак непричастности, неведения и т. п.
to ride herd on smb., smth. - командовать кем-л., распоряжаться чем-л. по своему усмотрению
to ride the clutch - авт. держать ногу на сцеплении
-
7 cart
[kɑːt]телега; повозка; подводарессорный экипаж(ручная) тележка; тачкаехать на телеге; везти в телегеуносить; уводить; забирать«кинуть», обмануть, бросить на произвол судьбыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cart
-
8 perch
I1. noun1) жердь, шест, веха2) насест3) высокое или прочное положение4) дрога (в телеге)5) мера длины (= 5,03 м); square perch мера площади (= 25,3 м2)6) archit. карниз, выступcome off your perch не задирайте носаto hop the perch умереть2. verb1) садиться (о птице)2) усесться, взгромоздиться; опереться (обо что-л.)3) сажать на насест4) (обыкн. p. p.) помещать высоко; town perched on a hill город, расположенный на холмеIInounокунь* * *1 (n) высокий пост; высокое место; высокое сиденье; высота; жердочка; насест; солидное положение; шест2 (v) садиться на насест; сажать на насест* * *веха, жердь, шест* * *[pɜrtʃ /pɜː-] n. насест, жердь, высокое положение, прочное положение v. садиться на насест, усесться, взгромоздиться, садиться, вскарабкаться* * *вехавзгромоздитьсядрогадрогижердьнасестокуньоперетьсяперчсадитьсяусестьсяшест* * *I 1. сущ. 1) веха 2) насест, жердочка (для птиц) 3) а) незанятое место, вакантная позиция б) высокое или прочное положение; высокий пост в) дрога (в телеге) 4) а) театр. рампа б) огни рампы 2. гл. 1) а) садиться (о птице) б) перен. усесться, взгромоздиться; опереться (обо что-л.) 2) сажать на насест II сущ. окунь -
9 cart
[kɑːt] 1. сущ.1) повозка; подвода; телегаto draw / pull a cart — тянуть, тащить повозку
Syn:Syn:3) амер.; брит. trolley (ручная) тележка; тачка••2. гл.to put the cart before the horse — начинать не с того конца; ставить телегу впереди лошади
1) ехать на телеге; везти в телеге2) (cart off; cart away) уносить; уводить; забирать ( бесцеремонно или силой)They carted him off to jail. — Они забрали его в тюрьму.
After both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house. — После смерти их родителей один из родственников отца вывез из дома все вещи.
Syn:3) разг. "кинуть", обмануть, бросить на произвол судьбыThey had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "They were properly carted". — В лагере они жили с рассчётом на обещанный уровень оплаты, но на деле оказалось, что они делали расходы не по средствам. Используя армейское выражение, их "просто кинули".
-
10 cart
-
11 везти
I несовер. - везти;
совер. - повезти( кого-л./что-л.) ;
направл. от возить convey, carry, take;
cart (в телеге) ;
drive, transport;
draw, pull (тянуть) II несовер. - везти;
совер. - повезти безл. have luck ему везет разг. (вообще) ≈ he is lucky ему везет разг. (в данный момент) ≈ he is in luck ему не везет разг. ≈ he has no luck -
12 возить
несовер. - возить;
совер. - повезти ненаправл. от везти
1) (кого-л./что-л.) drive, transport, convey, carry, take;
cart (в телеге) этот паровоз возит до тридцати вагонов ≈ this engine draws up to thirty coaches
2) (чем-л.;
по чему-л.;
разг.) pass (over), run (over) возить ногаминесов.
1. (вн.;
перевозить) convey (smb., smth.), transport (smb., smth.), carry (smb., smth.) ;
(с указанием места назначения) take* (smb., smth.) ;
(толкая) push (smth.) ;
(людей в автомобиле и т. п.) drive* (smb.) ;
2. (привозить) bring* (smb., smth.). -
13 громыхать
несовер. - громыхать;
совер. - прогромыхать без доп. rattle, rumble;
lumber( о телеге и т.п.)несов. разг. rumble.Большой англо-русский и русско-английский словарь > громыхать
-
14 повезти
-
15 прогромыхать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > прогромыхать
-
16 cast I
1. n
1) бросание, метание, забрасывание (сети, удочки и т. п.) ;
2) бросок;
3) число очков (на кости) ;
4) риск, to put ( или to set, to stake) on a ~ поставить на карту;
5) театр. состав исполнителей (в данном спектакле), распределение ролей;
6) склад (ума, характера), тип;
7) выражение (лица) ;
8) подсчёт, вычисление;
9) оттенок;
10) поворот, отклонение, a ~ in the eye лёгкое косоглазие;
11) место( в телеге, повозке) ;
12) образец, образчик;
13) форма (для отливки) ;
изложница;
2. v ( past, p.p. cast)
1) бросать;
2) кидать, швырять;
3) отбрасывать (тень) ;
4) сбрасывать( кожу), менять( рога), терять( зубы), ронять (листья) ;
5) подсчитывать ( часто to ~ up) ;
6) распределять( роли), подбирать( актёров) на роль( в фильме) ;
7) опускать (избирательный бюллетень) ;
8) тех. отливать, формовать, to ~ about а) обдумывать, раскидывать умом (for) ;
б) подыскивать (тему для разговора и т. п., for), to ~ aside отвергать, отбрасывать, to ~ away отбрасывать, to be ~ away потерпеть кораблекрушение, to ~ back возвращать(ся) (в прежнее состояние), to ~ down а) повергать в уныние;
б) опускать (глаза) ;
в) свергать, to ~ off а) бросать, покидать;
б) заканчивать работу;
в) сбрасывать оковы;
г) мор. отдавать (канат), отчаливать( на шлюпке), to ~ out а) извергать( пищу) ;
б) выгонять, to ~ up а) вскидывать( глаза) ;
б) подсчитывать, вычислять -
17 fifth
fɪfθ
1. числ. поряд. пятый а) при счете предметов, объектов, явлений б) в идиоматических выражениях в значении 'лишний' fifth wheel ≈ пятое колесо( у телеги) Syn: superfluous, extraneous
2. сущ.
1) а) (the fifth) пятый по счету элемент( в множестве из пяти предметов) б) пятая часть one fifth of the population ≈ одна пятая всего населения
2) а) муз. квинта б) муз. доминанта, пятая ступень диатонической гаммы
3) амер. 1/4 галлона (единица измерения спиртных напитков)
4) амер. пятая поправка к Конституции США (the *) пятое (число) - on the * of May пятого мая пятый (человек) - you are the * to ask me about it ты пятый, кто меня об этом спрашивает (музыкальное) квинта товар пятого сорта пятая часть;
(одна) пятая - two *s две пятых бутылка( спиртного;
около 0,9 литра, одна пятая галлона) пятый (по счету) - he is in his * year ему пятый год - Henry the F. Генрих V - the *wheel (автомобильное) опорный круг полуприцепа;
пятое колесо (при дорожных испытаниях) составляющий одну пятую пятый (из следующих друг за другом) - * form пятый класс( в школе) - he is doing it for the * time он делает это в пятый раз в грам. знач. нареч. пятым - he arrived * он прибыл пятым > the * wheel (of a coach) пятое колесо в телеге;
что-л. лишнее;
пятая спица в колеснице > * column (политика) пятая колонна fifth четверть галлона (единица измерения спиртных напитков) ~ муз. квинта ~ пятая часть ~ (the ~) пятое число ~ num. ord. пятый;
fifth part пятая часть;
fifth column пятая колонна, предатели внутри страны или организации;
fifth wheel пятая спица в колеснице ~ num. ord. пятый;
fifth part пятая часть;
fifth column пятая колонна, предатели внутри страны или организации;
fifth wheel пятая спица в колеснице ~ num. ord. пятый;
fifth part пятая часть;
fifth column пятая колонна, предатели внутри страны или организации;
fifth wheel пятая спица в колеснице ~ num. ord. пятый;
fifth part пятая часть;
fifth column пятая колонна, предатели внутри страны или организации;
fifth wheel пятая спица в колеснице -
18 plaustral
относящийся к повозке, к телегеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > plaustral
-
19 ride
raɪd
1. сущ.
1) прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) to bum, hitch, thumb a ride ≈ голосовать( на дороге) to catch, get, go for, go on, have, take a ride ≈ прокатиться to give (smb.) a ride ≈ подвезти кого-л. to go on a joy ride in a stolen car ≈ поехать кататься на угнанной машине to take (smb.) for a ride ≈ взять кого-л. с собой на прогулку joy ride ≈ поездка ради забавы (особенно на чужой машине) train ride ≈ поездка на поезде
2) дорога, аллея( пригодные для верховой езды)
3) а) аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.) to go on the rides ≈ кататься на аттракционах б) средство передвижения
4) захват в заложники In fact the government took the taxpayers for a ride. ≈ Фактически правительство сделало налогоплательщиков своими заложниками. ∙ take for a ride
2. гл.
1) передвигаться на каком-л. виде транспорта а) ехать верхом б) ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т. п.) to ride a joke to death шутл. ≈ заездить шутку (очень часто ее повторять)
2) а) сидеть верхом (на чем-л.) б) весить( о жокее)
3) годиться, быть пригодным для верховой езды (о грунте)
4) плавно, равномерно перемещаться а) катать(ся), качать(ся) The children loved to ride on Father's back. ≈ Дети обожали кататься у папы на плечах. б) парить;
плыть;
скользить The clouds were riding high. ≈ Высоко по небу плыли облака
5) мор. стоять на якоре, стоять на приколе
6) а) подавлять;
терроризировать б) перен. угнетать;
одолевать( о чувствах, сомнениях и т. п.) She was ridden by anxiety. ≈ Ее охватило беспокойство. Syn: obsess, oppress
7) а) придираться, изводить, издеваться Syn: nag II
2. б) разг. высмеивать, дразнить Syn: tease
1., rib
2.
8) пускать на самотек;
не вмешиваться let it ride ≈ пусть будет как будет
9) обуславливаться, быть обусловленным ( чем-л.) ;
зависеть от (on) plans on which the future rises ≈ планы, от которых зависит будущее The committee's decision often rides on the chairman's vote. ≈ Решение комитета часто зависит от голоса председателя. Syn: depend
10) импровизировать( о джазе) ∙ ride at ride away ride off ride down ride high ride on ride out ride up to ride on a rail амер. ≈ вывалять в дегте и перьях и вывезти из города ride for a fall ride the whirlwind прогулка (на велосипеде, автомобиле, верхом и т. п.) ;
езда, поездка - a * in a bus поездка на автобусе - a * at a gallop скачка галопом - a * by rail поездка по железной дороге - to have /to take/ a *, to go for a * выйти или выехать на прогулку - to give a child a * on one's back покатать ребенка на закорках продолжительность поездки - two hours * двухчасовая поездка дорога, аллея для верховой езды группа всадников верховая лошадь( разговорное) скачки;
бега( разговорное) автогонки (сленг) прием наркотика, особ. ЛСД > to take smb. for a * обмануть, провести кого-л.;
прикончить /укокошить/ кого-л.;
высмеять кого-л., поднять кого-л. на смех;
подшутить над кем-л.;
разыграть кого-л. ехать, ездить верхом;
скакать - to * hard /full speed, full tilt/ мчаться во весь опор - to * a good seat хорошо ездить верхом;
иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле - to * the prairies ехать по прериям - to * and tie попеременно ехать верхом и идти пешком (о нескольких путниках, имеющих одну лошадь) ездить верхом;
заниматься верховой ездой - he can't * он не умеет ездить верхом ездить верхом (на чем-л.) - to * a donkey ехать верхом на осле - to * a broomstick лететь верхом на помеле (о ведьме) заниматься конным спортом;
участвовать в верховых состязаниях - to * a race участвовать в скачках заниматься конной охотой (особ. на лисиц) - to * to hog /to pig/ охотиться на дикого кабана - to * to hounds охотиться верхом с собаками - to * before /past/ the hounds (образное) опережать события ехать, ездить (в машине, на велосипеде, поезде и т. п.) - to * in a bus ехать на автобусе управлять, водить - to * a bicycle ехать на велосипеде (at) направляться - to * at the enemy мчаться на противника (at) направлять - to * one's horse at a fence направить лошадь на препятствие (конный спорт) гнать - to * a horse to death загнать лошадь затаскать, заездить - to * a joke to death заездить шутку, затаскать остроту - the theory is ridden to death эта теория всем набила оскомину идти, катиться, иметь (тот или иной) ход - the car *s smoothly /easy/ машина идет плавно /легко/;
у машины плавный /легкий/ ход - the cart *s hard в телеге сильно трясет быть годным для верховой езды (о грунте) - the ground *s soft по этому грунту лошадь идет (очень) мягко двигаться;
плыть, скользить - the moon is riding in the clouds луна плывет в облаках - the bird *s on the wind птица парит в воздухе - the ship *s (over/on/) the waves корабль скользит по волнам - he *s on the wave of popularity( образное) его несет /подхватила/ волна славы - he is riding along on his friend's success он вознесся на волне успеха своего друга кататься, качаться - to * on one's father's back ехать верхом на отце, кататься на закорках - to let a child * on one's foot качать ребенка на ноге катать, качать;
носить, возить - to * a child on one's foot качать ребенка на ноге - to * a child home on one's shoulders нести ребенка домой на плечах (ироничное) покоиться;
стоять, лежать - anger rode on his brow на его челе лежала печать гнева одолевать, овладевать, обуревать, охватывать - nightmares * the sleeper спящего мучают кошмары - ridden by doubts охваченный сомнениями - ridden by superstitions находящийся во власти суеверий - distress riding among the people (весь) народ находится в бедственном положении, народ страдает от нищеты стоять на якоре (тж. * at anchor, * to an anchor) - the ship rode close to shore корабль стоял на якоре недалеко от берега держать на якоре (on) зависеть( от чего-л.) ;
быть связанным( с чем-л.) - our plans * on his nomination наши планы зависят от того, выдвинут его кандидатуру или нет - all his hopes are riding on getting that promotion он возлагает все свои надежды на получение этого повышения двигаться по орбите;
вращаться - the wheel *s on the axle колесо вращается на оси отделять, отбивать (животное от стада) служить в кавалерии весить вместе с лошадью весить (о жокее перед скачками) - he *s 90 pounds он тянет на 90 фунтов (американизм) импровизировать (в джазе) (американизм) (разговорное) пускать на самотек, не вмешиваться - let it * Бог с ним - I'll let it * for a few months пусть все идет своим чередом в течение нескольких месяцев( американизм) (разговорное) оставаться на месте( о ставке в азартной игре) - he decided to let his bet * он решил не снимать свою ставку (после выигрыша) - let it *! оставляю на столе! (американизм) (разговорное) издеваться, потешаться( над кем-л.) ;
высмеивать, поднимать на смех( кого-л.) сурово критиковать, бранить, отчитывать;
терроризировать образовывать складки;
заходить на что-л. другое;
перекрывать( грубое) совокупляться;
"покрывать" (медицина) неправильно совмещаться( о концах сломанной кости) > to * the line идти в намеченном направлении > to * a hobby сесть на своего (любимого) конька > to * the whirlwind быть хозяином положения > to * on Shank's mare идти на "своих на двоих" (ногах) > to * for a fall нестись во весь опор;
скакать сломя голову /не разбирая дороги/;
действовать опрометчиво /безрассудно/ > to * hell for leather нестись во весь опор;
скакать сломя голову /не разбирая дороги/;
действовать опрометчиво /безрассудно/ > to * (it) blind действовать вслепую, играть втемную;
поступать опрометчиво > to * roughshod over smb. обращаться деспотически с кем-л. > to * on a rail (американизм) вывалять в дегте и перьях и вывезти из города > to * the beam (авиация) лететь по лучу;
(американизм) (военное) (жаргон) смотреть в потолок в знак непричастности, неведения и т. п. > to * herd on smb., smth. командовать кем-л., распоряжаться чем-л. по своему усмотрению > to * the clutch( автомобильное) держать ногу на сцеплении > to * curcuit объезжать города с выездной судебной сессией ~ прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) ;
to go for a ride прокатиться ~ пускать на самотек;
не вмешиваться;
let it ride пусть будет как будет ~ парить;
плыть;
скользить;
the moon was riding high луна плыла высоко;
the ship rides the waves судно скользит по волнам ride аттракцион для катания (колесо обозрения, карусель и т. п.) ~ быть обусловленным (чем-л.) ;
зависеть от (on) ~ быть пригодным для верховой езды (о грунте) ~ весить (о жокее) ~ дорога, аллея (особ. для верховой езды) ~ ехать (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т. п.) ~ (rode, ridden) ехать верхом;
сидеть верхом (на чем-л.) ;
to ride full speed скакать во весь опор;
to ride a race участвовать в скачках ~ разг. жестоко критиковать ~ разг. издеваться, дразнить, изводить ~ импровизировать (о джазе) ;
ride at направлять на;
to ride one's horse at a fence вести лошадь на барьер ~ катать(ся), качать(ся) ;
to ride a child on one's foot качать ребенка на ноге ~ парить;
плыть;
скользить;
the moon was riding high луна плыла высоко;
the ship rides the waves судно скользит по волнам ~ прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) ;
to go for a ride прокатиться ~ пускать на самотек;
не вмешиваться;
let it ride пусть будет как будет ~ стоять на якоре. the ship rides (at anchor) корабль стоит на якоре ~ угнетать;
одолевать (о чувствах, сомнениях и т. п.) ~ управлять;
подавлять;
терроризировать ~ катать(ся), качать(ся) ;
to ride a child on one's foot качать ребенка на ноге to ~ a horse to death загнать лошадь;
to ride a joke to death шутл. заездить шутку to ~ a horse to death загнать лошадь;
to ride a joke to death шутл. заездить шутку ~ (rode, ridden) ехать верхом;
сидеть верхом (на чем-л.) ;
to ride full speed скакать во весь опор;
to ride a race участвовать в скачках ~ импровизировать (о джазе) ;
ride at направлять на;
to ride one's horse at a fence вести лошадь на барьер ~ down нагонять, настигать верхом ~ down сшибить с ног, задавить to ~ for a fall действовать безрассудно;
обрекать себя на неудачу;
to ride off on a side issue заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса) to ~ for a fall нестись как безумный, неосторожно ездить верхом ~ (rode, ridden) ехать верхом;
сидеть верхом (на чем-л.) ;
to ride full speed скакать во весь опор;
to ride a race участвовать в скачках to ~ for a fall действовать безрассудно;
обрекать себя на неудачу;
to ride off on a side issue заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса) ~ импровизировать (о джазе) ;
ride at направлять на;
to ride one's horse at a fence вести лошадь на барьер ~ out благополучно перенести (шторм - о корабле) ~ out выйти из затруднительного положения to ~ the whirlwind держать в руках и направлять (что-л.) (восстание и т. п.) ~ стоять на якоре. the ship rides (at anchor) корабль стоит на якоре ~ парить;
плыть;
скользить;
the moon was riding high луна плыла высоко;
the ship rides the waves судно скользит по волнам to take (smb.) for a ~ амер. sl. обмануть, надуть, одурачить( кого-л.) to take (smb.) for a ~ амер. sl. убить, прикончить ( кого-л.) -
20 capsize
capsize [kæpˊsaɪz] vопроки́дывать(ся) (о лодке, судне, телеге и т.п.)
См. также в других словарях:
пятое колесо в телеге — пятое колесо <в телеге> Разг. Неодобр. Только ед. Ненужный, лишний, бесполезный в каком либо деле (говорится пренебрежительно о том, кто является помехой чему либо). С сущ. со знач. лица: помощник, знакомый… пятое колесо в телеге; быть,… … Учебный фразеологический словарь
Пятое колесо в телеге. — Пятое колесо в телеге. На трех ногах пуще хромать станешь. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ Пятое колесо в телеге (переводная). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пятое колесо в телеге — Ср. Одну минуту помпадуру даже померещилось, что он как будто совсем лишний человек, вроде пятого колеса в колеснице. Салтыков. Помпадуры. 7. Ср. Но я? я то к чему тут примешался? что за глупое пятое колесо в телеге!.. Тургенев. Дневник лишнего… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пятое колесо в телеге — ПЯТЬ, пяти, пятью, числит. колич. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Кто живет не в неге, тот ездит и на телеге. — Кто живет не в неге, тот ездит и на телеге. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В коляске тряско, в санях валко: ехать в телеге. — В коляске тряско, в санях валко: ехать в телеге. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Жил в неге, а ездил в телеге. — Жил в неге, а ездил в телеге. См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Живем в неге, а ездим в телеге. — Живем в неге, а ездим в телеге. См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пятое колесо в телеге — прил., кол во синонимов: 11 • без надобности (31) • бесполезный (67) • излишний (50) … Словарь синонимов
Вага, в экипаже или телеге — Четырехгранный деревянный брусок, длиной почти равный длине передней оси экипажа или телеги и толщиной в 1 1½ вершка, прикрепляемый, при дышловой запряжке, в передней части телеги, вблизи места соединения дышла с передней осью. Экипажная В.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пятое колесо в телеге — Пятое колесо въ телѣгѣ. Ср. Одну минуту помпадуру даже померещилось, что онъ какъ будто совсѣмъ лишній человѣкъ, въ родѣ пятого колеса въ колесницѣ. Салтыковъ. Помпадуры. 7. Ср. Но я? я то къ чему тутъ примѣшался? что за глупое пятое колесо въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)